Превод на речта на Джулиан Мур, произнесена по случай връчване на награда Оскар за най-добра актриса през 2015 г.

by admin on 07.06.2022

Превод на речта на Джулиан Мур, произнесена по случай връчване на награда Оскар за най-добра актриса през 2015 г.

линк към текст: http://aaspeechesdb.oscars.org/link/087-3/

линк към видео: https://www.youtube.com/watch?v=TzR3CUU51IU

Благодаря ви много!
Четох статия, в която пишеше, че спечелването на Оскар може да удължи живота ви с пет години. Ако това е вярно, искам да благодаря на Академията, защото съпругът ми е по-млад от мен.
Няма такова нещо като „най-добра актриса“, както доказват ролите на номинираните колеги. За мен е чест да бъда сред вас на всяка стъпка от пътя.
Благодарна съм за това и за възможността да се изправя тук и да благодаря на хората, които обичам.
На мениджърa ми, Евилин О‘Нийл, Кевин Хювейн, Стивън Хювейн, Джош Либерман.
На моето семейство – баба ми и дядо ми, брат ми Питър, сестра ми Валери, майка ми и баща ми, които ми казваха, че мога да бъда каквато си поискам, стига да имам образование. Макар да си мисля, че са нямали предвид да стана актриса. Благодаря и на баща ми за това, че ми разкри света.
Искам да благодаря на всички, които направихa този филм: Сони Класикс, Килър Филмс, Джеймс Браун, Лекс Лътзъс, Лиса Дженова, Кърстин Стюарт, Алек Болдуин. Толкова се радвам, всъщност толкова съм щастлива, че, надявам се, успяхме да хвърлим светлина върху болестта на Алцхаймер. Толкова много хора, които страдат от нея, се чувстват изолирани и маргинализирани.
И едно от страхотните неща на филмите е, че ни карат да се чувстваме забелязани и да не сме сами.
И хората с Алцхаймер заслужават да бъдат видяни, за да можем да намерим лек.
И накрая, на нашите продуценти, Уош Уестморланд и Ричард Глатцър, които се надяваха да бъдат тук тази вечер, но не могат заради здравословното състояние на Ричард. Когато Ричард беше диагностициран с ALS (Amyotrophic lateral sclerosis – Латерална амиотрофична склероза (ЛАС), Уош го попита какво иска да прави. Дали иска ли да пътува? Дали иска ли да види света? А той отвърна, че иска да прави филми. И това и направи.
И за финал, благодаря на съпруга ми Барт и нашите деца, Кал и Лив, благодаря ви за живота ми. Благодаря ви, че създадохме дом. От сърце ви благодаря за това.

© Ивана Буровска, студент 2 курс, специалност „Връзки с обществеността“, преводът е част от реторичен анализ като задание по курса „Публична реч“, с преподавател проф. дн Иванка Мавродиева.
© Онлайн справочник по реторика
Цитирането и позоваването на преводача и на Онлайн справочника по реторика е задължително.

Leave a Comment

Previous post:

Next post: