Речи и дебати

Превод на реч на Негово Императорско Величество Акихито във връзка със земетресението в район Тохоку през 2011 година Дълбоко съм натъжен от ситуацията в района на Тохоку, засегнат от опустошителното земетресение в Тихия океан с магнитут 9.0 по скалата на Рихтер. Броят на жертвите на земетресението и последвалото цунами нараства с всеки изминал ден и [...]

{ 0 comments }

Изявление на Джасинда Ардерн, министър-председател на Нова Зеландия пред парламента по повод терористичния акт в Крайстчърч Господин председател, Al-Salaam Alaikum! Да има мир за вас! Да има мир за всички нас! От днес, 15 март ще бъде завинаги гравиран в паметта на всички ни. В тих петъчен следобед, мъж си позволи да нахлуе в място [...]

{ 0 comments }

Уважаеми колеги! Скъпи гости, Когато завърших международни икономически отношения през 80-те, станах търговско аташе на България в Рио де Жанейро. Там, в един търговски център, попаднах на огромен супермаркет с цели 48 работещи каси! По онова време подобно нещо не можеше да се види никъде в България. Този богат асортимент от стоки, предлаган в супермаркета, [...]

{ 0 comments }

Уважаеми г-н Директор! Уважаеми учители! Скъпи съученици! Благодаря за възможността да застана тук, днес, пред Вас и да изкажа благодарността си към всеки един в тази зала. Преди три години за първи път стъпих на японска земя. Бях объркана, самотна и неразбираща. Нямах приятели, семейството ми бе далеч, можех да общувам единствено чрез жестове. Никога [...]

{ 0 comments }

Обръщение на президента на САЩ Доналд Тръмп за Новата 2019 година Стоя на колонадата в Белия дом, точно до Овалния кабинет, и искам единствено да Ви пожелая една много, много щастлива Нова година. Ще бъде чудесна година. Трудна, но прекрасна. Всъщност хората я правят прекалено сложна. Но аз ще ви кажа едно: никога не е [...]

{ 0 comments }

Мотивираща реч –Единствено единни сме най-добри Мили сънародници, обръщам се към вас. Към вас, които живеете или преживявате в познатия живот в нашата страна. Познат ли е за всички всъщност? Познаваме ли го, когато децата ни са тръгнали към втори терминал? Или разбираме го най-добре, когато видим глада и болката в очите на дядо ни [...]

{ 0 comments }

Реч написана по повод получаване на Нобелова награда за мир – симулативна игра Дами и господа от публиката, дами и господа от изборната комисия! С голяма гордост приемам тази чест, с която сте избрали да ме удостоите. Гордост, причината за която не бива да бъде преписвана талкова на наградата, колкото на самото постижение. Разбира се, [...]

{ 0 comments }

Превод на реч, произнесена от полковник Франк Слейд във филма „Усещане за жена“ Преводът е на част от речта, произнесена от полковник Франк Слейд във филма „Scent of A Woman“ (1992). Ролята на Слейд се изпълнява от Ал Пачино, който получава „Оскар“ за нея. В речта си полковник Слейд защитава Чарли Симс (асистент на слепия [...]

{ 0 comments }

Здравейте, скъпи колеги, Изглеждате добре, изглеждате сравнително спокойни и щастливи сега. И това е страхотно! Но нека признаем- всеки един от нас е изпадал в състояние на пълна мисловна бъркотия, която, примесена с тъжни емоции, щипка страх или поне колебание, две супени лъжици вина, породена от една или друга ситуация, и няколко наранени-от-другите стръкчета, създава [...]

{ 0 comments }

Реч на Опра Уинфри „Ние сме повече еднакви, отколкото различни.“ Бях много години в телевизията. Още откакто бях на 19 години. Деветнадесетгодишна бях говорителка на новините в „Нашвил“. И в началото, когато си на 19, ти си щастлив просто че имаш работа. Бях щастлива, че съм телевизионен говорител. Когато се засичах с хора в супермаркета, [...]

{ 0 comments }